超人氣動畫電影《功夫熊貓3》上映以來成功激活“最冷檔期”狂刷十項影史紀錄,上映5天票房5億,更以絕對票房優勢連續五天蟬聯當日票房冠軍,提前引爆“春節檔”。此次影片專為中國觀眾定制的中文版大受好評,顛覆大片只看英文版的傳統認知,被業內力贊為“給中國的一封家書”,觀眾也自發推薦中文版值得“二刷”!今日片方特別發布一支“最炫中國風”制作特輯,揭秘影片中國元素及中文版幕后制作。
史無前例!《功夫熊貓3》中文版口碑逆天
為使中國觀眾得到更接地氣的觀影體驗,中美合拍電影《功夫熊貓3》特別打造中文版,許多中國動畫師也參與其中,堪稱真正意義上的“中美合拍”。自上映以來,影片中文版大受好評,顛覆了中國觀眾大片只看英文版的傳統認知,被業內力贊為“給中國的一封家書”,觀眾也自發推薦中文版值得“二刷”!此次《功夫熊貓3》邀請滕華濤擔任中方顧問導演,特輯中,滕華濤談到自己角色時表示,“第三部它終于能夠有一個真正的配合的一個導演,可以把它的人物的聲音能夠比較完善地表達出來”。滕導帶領中方編劇對劇本進行了重新打磨,但并非刻意加入網絡語言,而是根據中文習慣和影片情節自然融入中文使臺詞更接地氣。同時還邀請“史上最豪華明星配音陣容”黃磊、成龍、白百何、王志文、周杰倫、楊冪、肖央、朱珠、王太利、姜武、張國立、張紀中、郭子睿(石頭)、黃憶慈(多多)等加盟中文配音。神龍大俠阿寶的配音演員黃磊對此感觸頗深,“這個是真的為整個的華語的觀眾專門做的版本。”
除了中文配音、中文臺詞外,此次《功夫熊貓3》中文版還“史無前例”地為中文配音重新制作了中文口型,讓片中角色講地道的中文。東方夢工廠電影監制、高級創意顧問許誠毅導演表示,“這是頭一次他們真的為中國觀眾專門做的一個項目。”來自東方夢工廠特效組的動畫師黃培智介紹道,“就是我們的哈氣,中文版跟英文版的口型完全不一樣”,他透露,“即使是同樣的特效,我們英文版已經通過了,那我們中文版也得再做一次。”特輯中用畫面對比的方式直觀地展現了中文、英文兩版口型的不同。雖然工序復雜耗時耗力,但動畫師們認為十分值得,動畫組動畫師楊揚表示,“中文的這種中文口型和表情,可以幫助觀眾更好地理解情緒和表演。”
最炫中國風!中國團隊助陣真正“中美合拍”
談到《功夫熊貓3》區別于前兩部的不同,滕華濤導演表示,“比第一部第二部更多的融合進去一些中國的元素。”阿寶的鵝爸爸平先生一角的配音演員張國立也坦言,“這其實就是我們(中國)的一個故事。”據悉,為了更生動地將中國元素展現在影片中,中美動畫團隊都對中國文化做了更深度地鉆研,特輯中展現出動畫師們學習品茶、親身體驗古代服裝等趣味場面,用心十足。中國元素在片中最集中體現的就是阿寶的故鄉——神秘熊貓村。東方夢工廠動畫師在特輯中介紹,熊貓村的設置模仿了四川巴蜀一代的地貌,山巒起伏、溪流婉言,堪稱“世外桃源”。熊貓村中的建筑則非常具有中國山水畫的質感,細節到房屋的屋脊都各不相同,其中結合了中國古代的文化和影片中構建的熊貓村自己的文化。
據悉,為了配合中國元素的完美展現,《功夫熊貓3》還邀請了眾多亞洲頂尖音樂家組成“豪華配樂陣容”為影片打造中國風音樂。“華語樂壇天王巨星”周杰倫為電影演唱并監制全球主題曲《Try》,這首主題曲也作為片尾曲出現在每一個《功夫熊貓3》上映國家、每一次放映中,許多網友表示片尾曲響起時自豪感十足。此外,國際著名鋼琴家郎朗、國際著名大提琴家王健、知名留法二胡音樂家果敢等也鼎力加盟,為影片打造了原汁原味的中國風配樂。