papi那倍兒溜的嘴皮,忒深的腦洞,普通話+英文,上海話+英文,臺灣腔+英文,東北大碴子+英文......沒有一點improper,簡直是非常nice啊!請收下小逼的膝蓋!你以為這個美貌與才華于一身的女子就是專職段子手?!too young too naive 人家是中央戲劇學院導演系高材生好嘛?!研究生也搞定了好嘛?!好吧,小編承認自己是papi的資深迷妹!另外,papi醬的中文名兒叫姜!逸!磊!霸氣!
咳咳,說道英語溜,不得不提陳冠希,前陣子陳冠希微博“炮轟林志玲”,掛出林志玲照片,使用“BITCH”“LIKE SHIT”等侮辱性言辭,并暗指林志玲有娛樂圈潛規則。該微博現已被刪除。據臺媒報道,林志玲通過助理回應:“完全不認識他,也不知道發生什么事,這幾個禮拜每天都在工作,沒接洽也不認識。”小編對他的英語功力深表佩服,一言不合就開炮,小編就來給明星的英文水平起個底~
母語級
代表明星:吳彥祖 孫燕姿 王力宏
吳彥祖,生于美國舊金山,畢業于美國俄勒岡大學建筑學系,電影《如夢》中秀的英語,足以征服無數迷妹了。
孫燕姿畢業于新加坡南洋理工大學行銷系,新加坡華人華僑居多,英語為第二母語,作為土生土長的新加坡人,孫燕姿的英語水平自然不差。
王力宏,生于美國紐約羅切斯特,美國伯克利音樂學院雙學位碩士,最重要的成長期都在國外,英語水平自然沒什么質疑的。
學霸級:口語流利,語法無瑕疵
代表明星:張靜初 林志玲 蔡依林 楊瀾 陳魯豫 鄧亞萍
學霸只存在于學術圈和校園里?,娛樂圈同樣也有英語尖子生。張靜初、楊瀾、陳魯豫,鄧亞萍 的英文水平就已達到學霸水平。達到語音純正,中西方語言思維清晰流暢。
在非英語科班出身的明星中,張靜初的語言水平絕對是數一數二的。以她2012年接受BBC采訪為例,一聽就是語音語法詞匯都掌握得很扎實,比如形容別人的管教她用‘supervise(管理)’,形容某種生活是她想要的用‘priority(優先)’,一個簡單的單詞就能把意思說清楚。包括發非常簡單的‘all’的音,都可以看到舌尖頂著上齒,種種細節都很到位,雅思口語考試中是8分以上的水平。另外張靜初的詞匯量很厲害,發音接近標準美語,而且敘事能力很強,講話很有條理。
畢業于北京外國語大學的楊瀾,無論是代表北京申奧,還是采訪各國名人政要,都可謂是國際范兒英語代表。以楊瀾在的TED演講為例,她的用詞、短語都很地道,比如說到某個地方會用‘set foot in(涉足)’這樣的短語,還會設計一些英文幽默的點。唯一的缺陷就是發音存在英式和美式的混雜,但這已經是非海外生活背景自學能夠達到的一個很高的水平了。
和楊瀾類似,陳魯豫的英文也是拔尖兒的,中英文駕馭能力都非常高,是同聲傳譯的水準,從以前在鳳凰衛視做雙語新聞直播就可以看出來,唯一的小問題在于腔調沒有楊瀾地道。
鄧亞萍,清華大學,劍橋大學認證的鄧博士。剛入清華從ABC學起,去劍橋進修每天五點起床早讀,課堂筆記一字不落抄下,再逐字逐句翻譯,如此苦工,才有了舌戰英國廣播公司新聞主持人阿德南的功底。
留洋級:基礎好,留洋語言環境好
代表明星:林志玲,范瑋琪
看過《花樣姐姐》的觀眾對林志玲的英語一定印象深刻,語速和緩流暢,配上娃娃音的語調,優雅又不失俏皮。畢竟多倫多大學(雙主修:西洋美術史和經濟學)的高材生,語言關肯定是難不倒她。
范瑋琪,畢業于哈佛大學經濟系,曾在洛杉磯波莫納大學主修稅法。
進步級:起點低進步大, 反應迅速敢開口
代表明星:李冰冰 湯唯 章子怡 黃曉明 張歆藝
37歲才開始學英文的李冰冰。周思成認為,李冰冰2011年登上美國脫口秀《The View》時還存在發音和詞匯不夠準確的問題,但近年英語水平一直穩步提升:在聯合國氣候大會上做了演講,也在《變形金剛4》里面有不少臺詞。
而湯唯則因為其英國留學的曲折經歷也成很多人心中的勵志代表,“她在采訪中模仿的是英式發音,而且談吐很自信,為她加分不少,但其實語法也存在一些明顯問題,整體相當于六級左右考生口語水平。”周思成評價道。周思成強調了湯唯的模仿能力,“大部分采訪中她都是偏英音,后來電影《晚秋》里,因為故事發生在西雅圖,她還把口音改成美國腔,至少學得有模有樣。”除了模仿不同口音,Mike隋補充說,湯唯在肢體方面也會學歐美人的手勢,還時不時反問記者,“顯得活潑、機智又有自信”。
最早被詬病為“一句Thank you走天涯”的章子怡近年英語水平也在不斷進步。在兩年前為《一代宗師》做海外宣傳時,她曾在采訪時機靈地把“love at first sight(一見鐘情)”開玩笑說成“love at first fight(一打鐘情)”,引得外國記者也樂呵呵。對于主演過好萊塢電影、出席過奧斯卡、談過外國男友的她來說,這樣的水平才真真配得上“國際章”的稱號。當然,國際章的英語還存在很大的上升空間,發音太像讀拼音了,基礎的陳述句型沒有問題,但是特別復雜的句型就會把自己繞進去。
在“鬧太套”風波之后,據稱黃曉明曾每個月花4萬元請外教同吃同住。苦學近兩年后,黃曉明接到了電影《中國合伙人》的片約,在里面黃曉明不對口形、不用替身——口形、手勢、發音“三位一體”全部自己來,即使有直面老美的全英文演講情節也毫不含糊,一舉洗刷了多年的英語“學渣”形象。
學渣級:額...看例子自行體會
代表:張歆藝 范冰冰 鄧超 田亮
張歆藝獲邀參加紐約時裝周,為了不在秀場上露怯,外教Peter就特意為她準備了五句“秀場英文錦囊”:碰見熟人要say “Hi”;轉場寒暄要說,“I’m going to see an another show,see u later.(我要馬上去趕下場秀,一會見)”;遇見大牌設計師需要套套近乎,由衷地贊嘆“It’s amazing!I love the show!(太棒了,我愛死這場秀啦!)”;面對媒體時,要先自我介紹“My name is……I have been an actress for ten years, and participated in……(我是xxx,已經當了十年演員,出演過……)”;最后,還不能忘記推銷自己:I really want to work with xxx(我十分想和xxx合作)……最后鄭重其事地說出自己喜歡的好萊塢影星“xxx is my type(xxx是我的菜)”。
“We are 伐木累!”鄧超則承認自己在拍攝《中國合伙人》前“幾乎沒有口語底子”,而電影中他飾演的夢曉東卻英語能力極強,其中還有和美國人談判的戲份,“一會要套美國憲法,一會要用美國商業法,老師告訴我,這些詞很多連專業八級都考不到。”
如何在兩個月里把自己磨練成口若懸河的英語老師,鄧超用了最土的辦法:“我在英語下面都標注了中文讀音,還標出上揚下揚,輕重音,所以我最怕丟掉自己的臺詞本。”
就連戛納紅毯造型一年比一年霸氣的范爺,英文水平也一直未見有太大進步。不過范冰冰也很有自嘲精神,在某國際品牌晚宴上,說了幾句死記硬背的蹩腳英文之后,還會加上一句,“這是我會說的所有英文了,下面我要開始說中文了。”范爺曾這樣評價自己的英文水平:“我覺得很一般,很沒臉見人。我是個壓力越大,動力越大的人,可能拍一部真正的外語片會讓我的英語一下子變很棒吧。”
英語是田亮的硬傷,不然“森碟”這樣洋氣的名字也不會廣為認知了。田亮也在某綜藝節目中自曝,稱清華進修八年仍未畢業的原因就在于英語沒過關。網友調侃Cindy上大學的時候,父女倆就成同班同學了。更是被整蠱的外國友人逼到說出“My wife is music”(其實他想說“我的老婆是歌手”……)這一神句的。
你家愛豆上榜了么?快來留言補充啊!